
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Español</title>
		<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34150</link>
		<description></description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 18:24:27 UTC</pubDate>
		
				<item>
					<title><![CDATA[Vivir y Trabajar en Irlanda]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=47426</link>
					<description><![CDATA[
Facilitamos esta relaci&#243;n &#250;nicamente a modo informativo. Ni
la Embajada ni la Oficina de Turismo se pueden hacer responsables
del comportamiento ni las consecuencias de posibles contactos entre
particulares y las agencias que figuran en esta
relaci&#243;n.


Permisos de Residencia


Los ciudadanos de la UE y sus c&#243;nyuges tienen derecho a trabajar en
Irlanda y no necesitan permiso de trabajo, excepto cuando el
c&#243;nyuge no sea ciudadano de la UE, en cuyo caso este &#250;ltimo
necesita permiso de trabajo .Los ciudadanos de la UE que desean
permanecer en Irlanda no necesitan registrarse con la Policia de
Irlanda (Garda Siochana) si tiene empleo o esta estudiando (ver
este enlace para mas informaci&#243;n EEA nationals in Ireland


Los ciudadanos de Islandia, Liechtenstein y Noruega (EEA) tienen
los mismos derechos que los de la UE en lo que a permisos de
trabajo se refiere.


Permisos de Trabajo para Ciudadanos que no son de la UE/EEA


Normalmente los ciudadanos que no pertenecen a la zona UE/EEA
deber&#225;n tener una persona que los emplee en Irlanda y que solicite
para ellos un permiso de trabajo .Solamente cuando este permiso
haya sido concedido, podr&#225; solicitar un visado de trabajo para
entrar en Irlanda. Debido a la escasez de mano de obra
especializada en ciertos gremios, las personas que dispongan de la
formaci&#243;n necesaria y que hayan recibido una oferta de trabajo en
Irlanda podr&#225;n solicitar directamente a una Embajada de Irlanda un
visado o autorizaci&#243;n de trabajo. Esta Embajada dispone de
informaci&#243;n sobre este sistema. Existen tambi&#233;n planes de trabajo
para estudiantes de Canad&#225;, EEUU y Australia que est&#233;n llevando a
cabo estudios superiores o hayan terminado en los &#250;ltimos seis
meses. Se puede obtener informaci&#243;n en esta Embajada. Como regla
general, es mejor solicitar estos visados en las Embajadas de
Irlanda en Ottawa, Washington y Canberra.


Dinero


Irlanda es miembro de la zona Euro. Las principales tarjetas de
cr&#233;dito son aceptadas en Irlanda. Las tarjetas espa&#241;olas incluidas
en la red Cirrus tambi&#233;n pueden ser utilizadas. Recuerden que puede
resultar caro establecerse en un pa&#237;s nuevo y lleven los
suficientes fondos para poder sobrevivir al menos un mes .Es
aconsejable viajar con un billete de ida y vuelta, por si acaso las
cosas no van bien. Para casos de emergencia, existen agencias, como
por ejemplo Western Union, que transfieren dinero de manera r&#225;pida
de un pa&#237;s a otro.


Conseguir un Empleo


Hay dos tipos de trabajo, a corto y a largo plazo. Recuerden que
Irlanda es un pa&#237;s angloparlante y que se requiere un nivel m&#237;nimo
de ingl&#233;s para cualquier trabajo y para sobrevivir en general.


Los trabajos a corto plazo suelen ser en el sector de servicios,
por ejemplo de camarero o en la industria hotelera. Estos trabajos
suelen tener orden de preferencia para aquellos cuyo prop&#243;sito es
el de aprender el ingl&#233;s. Aunque muchos de los trabajos de
servicios se anuncian en los escaparates de las tiendas, es posible
encontrar este tipo de trabajo antes de viajar a Irlanda. La
agencia estatal de empleo, F&#193;S, tiene un registro de empleos en
oferta. Si se ponen en contacto con hoteles antes del comienzo de
la temporada tur&#237;stica, a menudo est&#225;n dispuestos a contratar
empleados para el verano. Tambi&#233;n el INEM dispone de un servicio de
ofertas de trabajo en la UE llamado EURES. Si tienen amigos que ya
   han trabajado o est&#225;n trabajando en Irlanda, &#233;stos pueden ser un
   recurso &#250;til.


Donde Vivir


Hay hoteles y hostales para todos los bolsillos. Es aconsejable
hacer una reserva antes de viajar a Irlanda. Est&#233;n preparados para
afrontar los gastos de al menos dos semanas mientras busquen un
lugar permanente para alojarse. Fuera de las principales ciudades y
pueblos puede resultar dif&#237;cil encontrar alojamiento en alquiler.
Si tienen pensado vivir y trabajar en el campo hagan las
indagaciones necesarias antes de viajar. Por costumbre, los
alquileres se pagan semanal o mensualmente. Hay una tendencia
creciente hacia los contratos de un a&#241;o que puede ser problem&#225;tico
para aquellos que solamente piensan pasar un periodo corto en
Irlanda. La cantidad a pagar en concepto de fianza se acuerda con
el casero, pero suele ser de un mes de alquiler. Los alquileres se
pagan por adelantado. El alojamiento en alquiler est&#225; normalmente
amueblado, incluyendo electrodom&#233;sticos. Es buena idea ponerse de
acuerdo con el casero y hacer una relaci&#243;n del contenido del
alojamiento si &#233;sta no viene ya adjunta al contrato de alquiler. Es
obligatorio que les hagan un recibo por el alquiler. Para
informaci&#243;n de albergues juveniles (Youth Hostels) consulten las
siguientes p&#225;ginas web: www.hostels-ireland.com
www.irelandyha.org
www.rentahostel.com


Derechos del trabajador/Impuestos:


Para informaci&#243;n espec&#237;fica contacten con el Department of Enterprise,
Trade and Employment:


Adelaide Road,
Dublin 2
Tfno: +353 1 8748444
www.entemp.ie ir a
publicaciones


Para informaci&#243;n sobre impuestos www.revenue.ie y hay algo de
informaci&#243;n en castellano (ver “other languages”)


Alternativamente, miren en: www.citizensinformation.ie


Cuidados Sanitarios:


Todo el mundo tiene derecho a la sanidad p&#250;blica en Irlanda. Puesto
que esto se paga a trav&#233;s de las contribuciones a la seguridad
social, aquellas personas que viajen desde Espa&#241;a deber&#225;n llevar
consigo la Tarjeta Sanitaria Comunitaria (que se obtiene de la
Insalud).Existen dos categor&#237;as de beneficiarios de la sanidad
p&#250;blica: aquellos que tienen derecho a toda la gama de servicios
m&#233;dicos sin cargo alguno, y aquellos que tienen derechos a ciertos
servicios gratuitos pero han de pagar los restantes. Si tiene
derecho a servicios sanitarios gratuitos recibir&#225; una tarjeta
sanitaria. La obtenci&#243;n de esta tarjeta depende de los ingresos de
la persona que la solicita; la mayor&#237;a de las personas trabajadoras
tienen ingresos superiores al l&#237;mite necesario para obtener la
tarjeta y por lo tanto deber&#225;n pagar las consultas m&#233;dicas.
Tambi&#233;n, la mayor&#237;a de las personas que trabajan tienen un seguro
m&#233;dico privado. Las cuotas que se pagan en concepto de este seguro
se pueden deducir de la declaraci&#243;n de la renta.


Para m&#225;s informaci&#243;n contacten con el Department of Health and
Children:


Hawkins Street,
Dublin 2
Tfno: +353 1 6714711
www.doh.ie (‘Health
Information’ – ‘Entitlement to Health Services in Ireland’)
www.ehic.ie


Citizen's Information


Las autoridades irlandesas prestan servicio de asistencia a los
turistas que son v&#237;ctimas de delitos a trav&#233;s del &quot;Irish Tourist Assitance
Service&quot;: Block 1, Garda Headquarters, Harcourt Square, Dublin
2, en horario de lunes a s&#225;bado, de 10.00 a 18.00, y domingos de
12.00 a 18.00 horas. Tel&#233;fono 01 4785295; Fax: 01 4785187.
Direcci&#243;n en Internet: www.itas.ie


Marcharse de Irlanda


Al volver a Espa&#241;a despu&#233;s de estar en Irlanda es posible trasladar
los derechos que se hayan adquirido en materia de desempleo y
seguridad social. Deber&#225;n solicitar antes de volver el
Impreso E104 (seguridad social) y el Impreso E301
(desempleo). Estos impresos los pueden obtener en http://www.welfare.ie/EN/Policy/EU/Pages/SocInsandECReg.aspx


International Records Section
Social Welfare Services Office
Floor 2
Ois&#237;n House
Pearse Street
Dublin 2
Telephone: (01) 704 3000


Asimismo, podr&#225;n solicitar una devoluci&#243;n de impuestos.
Deber&#225;n ponerse en contacto con su oficina local de impuestos ‑
pregunten a la persona que les emplea ‑ y soliciten los impresos
necesarios. Este proceso hay que ponerlo en marcha antes de
marcharse de Irlanda. No se olviden de sacar una fotocopia de
todos los documentos antes de entregarlos en la oficina de
impuestos para poder hacer referencia a ellos en caso de
reclamaci&#243;n.


Informaci&#243;n para establecerse en Irlanda:


Para cualquier tipo de informaci&#243;n adicional sobre establecerse en
Irlanda consulten las siguientes p&#225;ginas web:


www.citizensinformation.ie

www.basis.ie


Libros


“Living and Working in Ireland” - Eugenie Houston ISBN
1-904682-08-1 – Working and Living Publications Ltd . Ireland


www.workingandliving.com


Tambi&#233;n pueden contactar con Emigrant
Advice:


1&#170; Cathedral Street,
Dublin 1
Tfno: + 353 1 8732844 - 8726171
Fax: +353 1 8727003
Email: Emigrant@indigo.ie


Direcciones Importantes:


Embajada de Espa&#241;a en Irlanda:
17 Merlyn Park,
Ballsbridge,
Dublin 4
Tfno: + 353 1 2691640 / 2692597
Fax: + 353 1 2691854
Email: embespie@mail.mae.es


F&#193;S –Training &amp;amp;
Employment Authority (La Agencia Estatal de Empleo)P.O
Box 456,
27-33, Upper Baggot Street,
Dublin 4
Tfno: + 353 1 6070500
Fax: + 353 1 6070600
Email: info@fas.ie


USIT (Especialistas
en viajes para estudiantes y j&#243;venes)
19 – 21 Aston Quay,
Dublin 2
Tfno: +353 1 602 1600
Fax: + 353 1 679 2124


www.scoilnet.ie good
site for education/schools etc


www.educationireland.ie


www.learningireland.ie


LEARGAS - The
Exchange Bureau
Youth Work Service
189-193 Parnell Street
IRL – Dublin 1
Tel: (353) 1 8731411
Fax: (353) 1 8731316
E-mail:youth@leargas.ie

Department of
Education


Para informacion sobre reconocimiento de titulos academicos
   http://www.qualificationsrecognition.ie/recognition/

http://www.enic-naric.net/


Peri&#243;dicos:


The Irish
Times
The Irish
Independent and The Sunday Independent
The Irish
Examiner
The Sunday
Business Post

Peri&#243;dicos Regionales: www.unison.ie/allpapers.php3


Village – Ireland’s Current Affairs Weekly


P&#225;ginas Web para buscar empleo:


www.jobs-ireland.com
www.irishjobs.ie
www.irelandhiring.com
www.jobs-in-europe.net/ireland.html

www.recruitireland.com
www.bestjobsie.com
www.monster.ie
www.jobfinder.ie


Buscar vivienda:


http://www.iavi.ie/iavi/default.htm

www.myhome.ie
http://www.daft.ie/


(En los peri&#243;dicos tambi&#233;n)


www.relocate.ie


Trabajos Voluntarios:


Volunteering IrelandColeraine House,
Coleraine Street,
Dublin 7
Tfno: + 353 1 872 2622
Fax: + 353 1 873 5280
Email: info@volunteeringireland.com


Voluntary Services
International
30 Mountjoy Square,
Dublin 1
Tfno: + 353 1 855 1011
Fax: + 353 1 8551012
Email: vsi@iol.ie


Investigaci&#243;n Cient&#237;fica:


Sherkin
Island Marine StationSherkin Island,
Co.Cork
Tfno: +353 28 20187
Fax: +353 28 20407
Email: sherkinmarine@eircom.net


Trabajos Agr&#237;colos:


‘Willing Workers on Organic Farms’


http://www.wwoof.org/newsite/how2join.asp


Trabajos Remunerados en Irlanda:


Existen varias empresas en Espa&#241;a que organizan estancias con
trabajo remunerado en Irlanda. Organizan trabajos en bares,
hoteles, restaurantes, hospitales y cobran una comisi&#243;n por ello.


Para una lista completa contacten con Aseproce
(Asociaci&#243;n espa&#241;ola de promotores de cursos en el extranjero)


Tfno: 902 101 871
Email: info@aseproce.org


www.aseproce.org (ir a
“asociados” y buscar en la lista los que ofrecen “practicas
profesionales”)


Las siguientes agencias tambi&#233;n lo organizan:


Escuela International:
C/Padilla 12, bajo izq.,
28006 Madrid
Tfno: 91 577 8366
Fax: 91 781 3050
Email: smcardle@escuelainternational.com


HES
C/Via Massagu&#225;, 63, 1&#186;
08021 Sabadell, Bna
Tfno: 93 7277000
Fax: 93 7274374
Email: hes@higheurope.com


New
Link
C/Coso Bajo, 31-1
22001 Huesca
Tfno: 974 231922
Fax: 974 231 825
Email: info@newlink.es




]]></description>
					<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 12:33:39 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Embajada de Irlanda en España ]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34151</link>
					<description><![CDATA[
La
    Presidencia Espa&#241;ola 2010


 D&#237;a de San Patricio – 2010


Queridos Amigos,


En coordinaci&#243;n con las Agencias Semi Estatales de la Casa de
Irlanda, la Embajada est&#225; trabajando para la exitosa celebraci&#243;n de
San Patricio 2010. Con mucho gusto os informamos de una serie
de eventos para celebrar tanto nuestra Fiesta Nacional como
los lazos que unen a Irlanda con Espa&#241;a. Para recibir m&#225;s
informaci&#243;n sobre estos eventos, es necesario estar incluido en
nuestra lista de distribuci&#243;n. Con este fin os ruego que nos
mand&#233;is vuestra direcci&#243;n a nuestro buz&#243;n.


El 9 de marzo a las 18.00 horas tendr&#225; lugar la presentaci&#243;n del
primer diccionario irland&#233;s-espa&#241;ol en la Escuela Oficial de
Idiomas de Madrid (con m&#250;sica y baile). Esperamos veros a
todos all&#237;; pronto os haremos llegar los detalles.


El 14 de marzo esperamos veros en el Tercer Picnic Anual de San
Patricio que tendr&#225; lugar en La Cabilda, Hoyo de Manzanares, entre
las 11.00 y las 18.00 horas. Pr&#243;ximamente os enviaremos un
correo con m&#225;s detalles. &#161;Bienvenidos todos!


El propio D&#237;a de San Patricio habr&#225; muchos eventos y celebraciones
en los diversos pubs irlandeses de Madrid.


El 19 de marzo en el Pub James Joyce, Calle Alcal&#225; 59, estar&#225; el
autor irland&#233;s S&#233;amus Mac Aog&#225;in a partir de las 16.00 horas
y m&#225;s tarde leer&#225; extractos de su autobiograf&#237;a “The Road to
Abbeyshrule” a las 19.00 horas.


El 25 de marzo tendr&#225; lugar la presentaci&#243;n de una serie de
importantes libros sobre los eslabones hist&#243;ricos entre Espa&#241;a e
Irlanda, traducidos al ingl&#233;s. Ofrecer&#233; una recepci&#243;n para un
limitado n&#250;mero de personas interesadas y acad&#233;micos. Si
tienes particular inter&#233;s en acudir a este evento, ruego nos lo
haga saber por correo electr&#243;nico a: annmarie.murphy@dfa.ie o
llamando al 914364104 antes del 19 de marzo.


El 7 de abril estamos organizando un concierto en el C&#237;rculo de
Bellas Artes por el conocido m&#250;sico irland&#233;s Miceal O&#180;Rourke que
interpretar&#225; obras de John Field. Este es un importante
evento cultural que nos da la oportunidad de escuchar la m&#250;sica de
Field que fue uno de los m&#225;s grandes compositores irlandeses y
ejerci&#243; gran influencia sobre la m&#250;sica de Rusia donde pas&#243; gran
parte de su vida y donde muri&#243; en 1837. Por lo tanto, estamos
encantados de co-patrocinar el evento con la Embajada Rusa y de
contar con la participaci&#243;n del violinista ruso Mikhail
Pochekin. Despu&#233;s del concierto habr&#225; una recepci&#243;n ofrecida
por Turismo de Irlanda y Alimentos de Irlanda. Si
quer&#233;is asistir, enviar un correo a: annmarie.murphy@dfa.ie o llamar
al 914364104 antes del 5 de abril.


Dada una reducci&#243;n de recursos y la necesidad de destinarlos a
eventos espec&#237;ficamente promocionales, este a&#241;o no estaremos en
situaci&#243;n de organizar la tradicional recepci&#243;n de la Embajada el
d&#237;a 17 de marzo. No obstante, mis colegas y yo
esperamos poder celebrar nuestra Fiesta Nacional con vosotros
en alguno de los actos relacionados arriba.


Os saluda muy cordialmente,


Justin Harman, Embajador de Irlanda

]]></description>
					<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 16:07:23 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Fechas en que la Embajada está cerrada]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34156</link>
					<description><![CDATA[Fechas en que la Embajada permanecer&#225; cerrada: 
Durante 2010 la Embajada permanecer&#225; cerrada en las siguientes fechas: 
1 de enero  - A&#241;o Nuevo 
6 de enero  -Reyes 
17 de marzo  -D&#237;a de San Patricio, Fiesta Nacional de Irlanda 
19de marzo   -San Jose 
1de abril- Jueves Santo 
2 de abril - Viernes Santo 
3de junio - Corpus Cristi 
12 de octubre -Dia de la Hispanidad (El Pilar)
1de noviembre - Todos los Santos
9 de noviembre - Alumdena 
6de diciembre  - Dia de la Constitucion 
8 de diciembre - Inmaculada Concepcion 
27 de diciembre - en lugar de Navidad 
28de diciembre -en lugar de San Esteban 
Si necesita atenci&#243;n urgente cuando la Embajada est&#225; cerrada, rogamos llamen al +34 914 36 4093 y dejen un mensaje en el contestar autom&#225;tico. El contestador se monitoriza regularmente y el Oficial de Guardia se pondr&#225; en contacto con usted a la mayor brevedad posible. ]]></description>
					<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 14:47:32 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Consulados Honorarios]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34153</link>
					<description><![CDATA[
Consulados Honorarios


La red consular de Irlanda en Espa&#241;a est&#225; compuesta por 10
Consulados Honorarios:


Alicante
Barcelona

Bilbao

La
Coru&#241;a
Las
Palmas
Lanzarote

M&#225;laga

Palma de
Mallorca
Sevilla

Tenerife


Alicante


Consul Honorario:Mr. Rory Byrne
Consulado Honorario de Irlanda
Mercalicante
Ctra. De Madrid - Km 4
03007 Alicante


Tel&#233;fono: +34 965 107 485
Fax: +34 965 113 519
Email: consulado@eurobanan.com


Horas de apertura: 09.30-13.45


Barcelona


C&#243;nsul General Honorario: Sr. D. Enrique
Cucurella
Consulado General Honorario de Irlanda
Gran V&#237;a Carlos III, 94
08028 Barcelona


Tel&#233;fono: 00 34 93 491 5021
Fax: 00 34 93 490 09 86
Email: cons.irl@webcat.es


Horas de apertura: 10.00-13.00


Bilbao


C&#243;nsul Honorario: Mr. Rocco Caira
Consulado Honorario de Irlanda
Calle Ercilla, 21 bis - 2 izda.
48009 Bilbao


Telefono: +34 944 230 414
Fax: +34 944 356 263
Email: rcaira@iusfinder.es


Horas de apertura: 10.00-14.00


La Coru&#241;a


C&#243;nsul Honorario: Sr. D. Tom&#225;s Ant&#243;n D&#237;az
del Rio
Anton Martin Shipping S.L.
Consulado Honorario de Irlanda
Calle Alta del Puerto
Edif. Los Sauces
15401 El Ferrol (La Coru&#241;a)


Tel&#233;fono: +34 981 351 480
Fax: +34 981 357 983
Email: tomasanton@antonmartin.com


Horas de apertura: 09.00-13.00


Las Palmas de Gran Canaria


C&#243;nsul Honorario: Sr. D. V&#237;ctor A&#250;z Castro
Consulado Honorario General de Irlanda
Le&#243;n y Castillo 195-1&#186; dcha.
35004 Las Palmas de Gran Canaria


Tel&#233;fono: +34 928 29 77 28
Fax: +34 928 296 412
Email: consuladoirlanda@step.es


Horas de apertura: 10.00-13.00


Lanzarote


C&#243;nsul Honoraria: Sra. D&#241;a. Eileen Izquierdo
Lawlor
Consulado Honorario de Irlanda
C/Gin&#233;s de Castro &#193;lvarez 12, 3B
35500 Arrecife
Lanzarote


Tel&#233;fono :+34 928 815 26
Fax: +34 928 802 200
Email: ireland@lanzarote-viceconsulate.com


Horas de apertura: 09.00-14.00


M&#225;laga


C&#243;nsul Honorario: Sr. D. Jos&#233; Miguel de la
Torre
Consulado Honorario de Irlanda
Galer&#237;as Santa M&#243;nica
Avenida Los Boliches, 15
29640 Fuengirola
M&#225;laga


Tel&#233;fono: +34 952 475 108
Fax: +34 952 466 783
Email: bufete@josemiguel.e.telefonica.net


Horas de apertura: 9.30-13.30


Palma de Mallorca


C&#243;nsul General Honorario: Sr. D. Pedro Pablo
Marrero Henning
Consulado General Honorario de Irlanda
San Miguel, 68 A-7&#186;/8&#186;
07002 Palma de Mallorca
Mallorca


Tel&#233;fono: +34 971 719 244
Fax: +34 971 718 229
Email: nicole@marrero-henning.com


Horas de apertura: 10.00-14.00


Sevilla


C&#243;nsul Honorario: Sr. D. Ignacio de la Oliva
Agull&#243;
Consulado Honorario de Irlanda
Avda. de J&#233;rez 46, Expolocal – local 8
41012 Sevilla


Tel&#233;fono: +34 954 629 205
Fax: +34 954 629 208
Email: irishconsulate@telefonica.net


Horas de apertura: 10.00-14.00


Tenerife


C&#243;nsul General Honorario: Sr. D.Ward Woods
Consulado Honorario
Calle San Francisco 9- 1 dcha
38002 Santa Cruz de Tenerife


Tel&#233;fono: +34 922 245 671
Email: irish.consul@gmail.com


Horas de apertura: 09.00-14.00

]]></description>
					<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 09:16:10 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Acerca de la Embajada]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34152</link>
					<description><![CDATA[
Acerca de la Embajada


La Embajada de Irlanda en Madrid est&#225; abierta al p&#250;blico de lunes a
viernes de 10.00 a 14.00 horas. Las l&#237;neas telef&#243;nicas de la
Embajada est&#225;n abiertas de lunes a viernes, de 09.00 a 14.00 y de
15.00 a 17.00 horas.


Las secci&#243;n de visados est&#225; abierta solamente por las ma&#241;anas y
ofrece atenci&#243;n telef&#243;nica de 09.30 a 11.00, llamando al n&#250;mero
+34914319784, y atenci&#243;n personal en la ventanilla de 11.15 a
13.15.


Direcci&#243;n:


Embajada de Irlanda
Casa de Irlanda
Paseo de la Castellana 46-4&#186;
28046 Madrid


Tel&#233;fono: + 34 914 364 093


Fax: +34 914 351 677


Email: para contactar con la Embajada, pulse aqu&#237;.


Plantilla diplom&#225;tica


Embajador


Excmo. Sr. Justin Harman


Consejera


Sra. Sin&#233;ad Ryan


Consejero (Asuntos Agr&#237;colas)


Sr. Colm O Cribin


C&#243;nsul


Sra. Breda Lee







]]></description>
					<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 09:08:27 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Bienvenida del Embajador]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=82907</link>
					<description><![CDATA[
Estoy encantado de dar la bienvenida a todos aquellos que visiten
la p&#225;gina web de la Embajada de Irlanda en Espa&#241;a.


Tras seis a&#241;os como Embajador de Irlanda en la Federaci&#243;n de Rusia,
soy consciente de la importancia y la utilidad de la p&#225;gina
web como herramienta tanto para dar informaci&#243;n sobre las
actividades y servicios proporcionados por la Embajada como para
desarrollar interacci&#243;n bilateral a todos los niveles.


Irlanda y Espa&#241;a disfrutan de una relaci&#243;n especial que alcanza
hasta las migraciones prehist&#243;ricas desde el litoral norte&#241;o de
Espa&#241;a hacia Irlanda. Ha habido un flujo constante de
visitantes irlandeses desde los peregrinos del Camino de Santiago
hasta la presencia irlandesa entre los altos cargos de los
gobiernos de los siglos diecisiete y dieciocho en Espa&#241;a. En
este periodo florecieron los Colegios Irlandeses en Salamanca,
Alcal&#225; de Henares y Valladolid.


Hoy en d&#237;a hay un enorme intercambio de turistas y otros visitantes
en ambas direcciones. Aunque se ha reducido el n&#250;mero de
visitas debido a las actuales circunstancias econ&#243;micas, aun
as&#237; esperamos que haya unas 1,5 millones de visitas desde Irlanda a
Espa&#241;a este a&#241;o. As&#237; mismo, nos agrada enormemente el gran
n&#250;mero de espa&#241;oles que visitan Irlanda para mantener la tradici&#243;n
de estudiar ingl&#233;s all&#237;.


Con el fin de proporcionar unos servicios consulares eficaces para
nuestros ciudadanos en Espa&#241;a, la Embajada recibe la inestimable
ayuda de sus 10 Consulados Honorarios, cuyos detalles encontrar&#225;n
en esta p&#225;gina web. Estamos muy agradecidos por la labor y el
servicio que proporcionan.


Aunque el deterioro econ&#243;mico est&#225; ejerciendo un inevitable impacto
sobre nuestros intercambios comerciales, Espa&#241;a contin&#250;a siendo uno
de los mayores mercados de exportaci&#243;n para Irlanda. Junto
con nuestros organismos semi estatales aqu&#237; en la Casa de Irlanda -
la Oficina Comercial de Irlanda y Alimentos de Irlanda - estamos
empe&#241;ados en desarrollar los apoyos comerciales para las empresas
irlandesas que operan en Espa&#241;a. Con la ayuda de estas
agencias y tambi&#233;n de Turismo de Irlanda, junto formamos la Casa de
Irlanda situada en el Paseo de la Castellana 46 de Madrid;
una valiosa representaci&#243;n de los intereses irlandeses en
Espa&#241;a. Con mucho gusto les recibiremos tanto en la Embajada
como en las diversas agencias estatales.


Gracias por su atenci&#243;n. Hemos dise&#241;ado esta p&#225;gina web para
que ofrezca la informaci&#243;n y los enlaces m&#225;s &#250;tiles y
actualizados. Si tienen cualquier sugerencia sobre como
mejorar o ampliar la p&#225;gina, la recibiremos encantados.
Pueden contactar con: madridembassy@dfa.ie.


Justin Harman


Embajador de Irlanda

]]></description>
					<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 17:07:20 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Solicitudes en España]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34179</link>
					<description><![CDATA[
•Todos los documentos deben estar en ingl&#233;s o acompa&#241;ados por
traducciones juradas
•Envie documentos originales ydos juegos separados de
fotocopias de cada documento a la Embajada de Irlanda(Paseo
de la Castellana 46-4, 28046 Madrid). Se ruegahacer copias de
todas las paginas del pasaporte que contienen visados, sellos o
anotaciones.Adjunte tambi&#233;nun sobre consu
direcci&#243;n postal (tama&#241;o A4, sin franquear).
•Se recomienda enviar las solicitudes de visados con un
m&#237;nimo de 8 semanasde antelaci&#243;n a la fecha previstade
viaje.


Requisitos m&#237;nimos


A continuaci&#243;nencontrar&#225; un resumen de los requisitos
m&#237;nimos necesarios para solicitar un
visado. Una vez que haya le&#237;do este resumen Vd. debe
leer los requisitos espec&#237;ficos para el tipo de visado que desea
solicitar (e.g. estudios, visado para un menor etc), ver
www.inis.gov.ie y www.dfa.ie Para hablar con la Embajada
llame a +34 914319784 entre las 09.30 y las 11.00 h.


1. Solicitudes para visado se hacen ahora on-line ver https://www.visas.inis.gov.ie/avats/OnlineHome.aspx


2.€60 por giro postal o en efectivo - consultar con la
Embajada - (si esta casada/o con un/a ciudadano/a de la UE,
certificado de matrimonio y pasaporte o tarjeta de identidad del
c&#243;nyuge en vez del pago)


3.4 (cuatro) fotos recientes formato pasaporte


4.Su pasaporte, que deber&#225; tener al menos 6 meses de validez
despu&#233;s de la fecha prevista de su salida de Irlanda


5.Carta de invitaci&#243;n firmada (original si procede)
especificando las fechas y detalles de la estancia y garantizando
la salida de Irlanda del solicitante, junto con una copia del
pasaporte si la persona que invita es irland&#233;s o de la UE y, si no
lo es, copia de la tarjeta de la polic&#237;a (GNIB), si procede,
o alternativamente, reserva provisional de hotel


6. Si va a estudiar, carta firmada del colegio/academia en Irlanda
(original), indicando que est&#225; aceptado para el curso y que el
curso est&#225; pagado en su totalidad;leer&quot;Student Visa
Guidelines&quot;al que se accede a trav&#233;s de www.inis.gov.ie y prueba de seguro
m&#233;dico privado para Irlanda.


7.Cuando el solicitante tiene menos de 18 a&#241;os y viaja s&#243;lo
se requiere consentimiento para viajar de ambos
padres/tutores. Si uno de los padres tiene la patria potestad
debe justificar esto con un documento judicial


8.Su permiso de residencia espa&#241;ol. Si su permiso est&#225; en
tr&#225;mites de renovaci&#243;n, deber&#225; adjuntar tambi&#233;n la tarjeta anterior
y la “Autorizaci&#243;n de Regreso a Espa&#241;a”


9.Justificantes de su solvencia y fondos para el viaje
(libreta bancaria y copias de los movimientos de los 6 meses
precedentes)


10.Justificantes de su regreso a su pa&#237;s de residencia para
reincorporarse a su empleo/estudios - por ejemplo - carta con
membrete de su empresa o su centro de estudios/universidad etc.


Es la responsabilidad del solicitante aportar la informaci&#243;n que
demuestre que un visado debe serle emitido pero la presentaci&#243;n de
dicha documentaci&#243;n no garantiza la concesi&#243;n del visado

]]></description>
					<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 11:38:34 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Visados]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34177</link>
					<description><![CDATA[
La concesi&#243;n de un visado irland&#233;s no le concede permiso para
entrar en Irlanda y las Autoridades de Inmigraci&#243;n tienen la
potestad de autorizar o denegar su entrada a la llegada en el
pa&#237;s. Los portadores de visados deben pasar por los controles
normales de inmigraci&#243;n en el punto de entrada y deber&#225;n siempre
llevar con ellos los originales o copias de los documentos
presentados con su solicitud de visado para su posible inspecci&#243;n
por el Funcionario de Inmigraci&#243;n.


Adem&#225;s, el visado no concede el permiso de permanecer en
Irlanda. La fecha de vigencia que figura en el visado indica
solamente la fecha antes de la cual deber&#225; ser presentado a un
Funcionario de Inmigraci&#243;n. La duraci&#243;n de la estancia ser&#225;
decidida por las Autoridades de Inmigraci&#243;n en el punto de
llegada.


El portador de un visado que permanezca en Irlanda m&#225;s tiempo que
el periodo autorizado y/o presenta informaci&#243;n falsa o enga&#241;osa con
su solicitud, podr&#237;a ser procesado judicialmente y/o
deportado.


La concesi&#243;n de un visado no es una mera formalidad. Por lo
tanto, la Embajada no ser&#225; responsable de los gastos de viaje
incurridos por el solicitante en el caso de que su visado no haya
podido ser procesado antes de la fecha de viaje prevista o si la
solicitud ha sido denegada por el Ministerio de Justicia en
Irlanda. Aconsejamos a todos los solicitantes de visado que
NO compren ni reserven billetes hasta que la solicitud haya sido
aprobada y el visado expedido y recibido.

]]></description>
					<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 12:40:32 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Información sobre pasaportes/consular/visados]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34160</link>
					<description><![CDATA[
The Department of Foreign Affairs and its Offices, including
Embassies and Consulates Abroad, is committed to providing a
quality service to all members of the public.

]]></description>
					<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 12:39:18 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Instrucciones para solicitar un visado ]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=47418</link>
					<description><![CDATA[


Todos los documentos deben estar en ingl&#233;s o acompa&#241;ados por
traducciones juradas



S&#237;rvase enviar documentos originales y adem&#225;s, dos juegos separados
de fotocopias de cada documento a la Embajada de Irlanda a la
direcci&#243;n arriba indicada; se ruega hacer copias de todas las
paginas del pasaporte que contienen visados, sellos o
anotaciones. Adjunte tambi&#233;n un sobre con su
direcci&#243;n postal (tama&#241;o A4, sin franquear).


Se recomienda hacer las solicitudes de visados con un m&#237;nimo de 8
semanas de antelaci&#243;n a la fecha prevista de
viaje.



Requisitos m&#237;nimos
A continuaci&#243;n encontrar&#225; un resumen de los requisitos
m&#237;nimosnecesariosparasolicitar un visado.
Una vez que haya le&#237;do este resumen Vd.debe leer los
requisitos espec&#237;ficos para el tipo de visado que desea solicitar
(e.g. estudios, visado para un menor etc), verIrish Naturalisation &amp;amp; Immigration Service
y Department of Foreign Affairs. Para hablar con
la Embajada llame a +34 914319784 entre las 09.00 y las 11.00
h.


Folleto explicativo para ayudarle a cumplimentar
   el Formulario de &quot;Solicitud de Visado&quot;.



Para solicitar un visado hay que completar
el formulario on-line en ingl&#233;s, contestando a todas las preguntas
pertinentes y dando su direcci&#243;n completa y datos de contacto. El
resumen de la solicitud se imprime, se firma y se presenta o env&#237;a
a la Embajada firmado junto con la documentaci&#243;n para apoyar la
solicitud y los dos juegos de copias dentro de un per&#237;odo de 30
d&#237;as despu&#233;s de completar el formulario online.


€60por giro postal o en efectivo - consultar con la Embajada
- (si esta casada/o con un/a ciudadano/a de la UE, certificado de
matrimonio y pasaporte o tarjeta de identidad del c&#243;nyuge en vez
del pago)


4 (cuatro) fotos recientes formato pasaporte


Su pasaporte, que deber&#225; tener al menos 6 meses de validez
despu&#233;s de la fecha prevista de su salida de Irlanda


Carta de invitaci&#243;n firmada (original si procede) especificando las
fechas y detalles de la estancia y garantizando la salida de
Irlanda del solicitante, junto con una copia del pasaporte si la
persona que invita es irland&#233;s o de la UE y, si no lo es, copia de
la tarjeta de la polic&#237;a (GNIB), si procede, o
alternativamente, reserva provisional de hotel


Si va a estudiar, carta firmada del colegio/academia en Irlanda
(original), indicando que est&#225; aceptado para el curso y que el
curso est&#225; pagado en su totalidad; cuestionario para
estudiantes al que se accede a trav&#233;s de www.inis.gov.ie debidamente
cumplimentado y prueba de seguro m&#233;dico privado para Irlanda.


Cuando el solicitante tiene menos de 18 a&#241;os y viaja s&#243;lo se
requiere consentimiento para viajar de ambos padres/tutores.
Si uno de los padres tiene la patria potestad debe justificar esto
con un documento judicial


Su permiso de residencia espa&#241;ol. Si su permiso est&#225; en tr&#225;mites de
renovaci&#243;n, deber&#225; adjuntar tambi&#233;n la tarjeta anterior y la
“Autorizaci&#243;n de Regreso a Espa&#241;a”


Justificantes de su solvencia y fondos para el viaje (libreta
bancaria y copias de los movimientos de los 6 meses precedentes)


Justificantes de su regreso a su pa&#237;s de residencia para
reincorporarse a su empleo/estudios - por ejemplo - carta con
membrete de su empresa o su centro de estudios/universidad etc.



Es la responsabilidad del solicitante aportar la
informaci&#243;n que demuestre que un visado debe serle emitido pero la
presentaci&#243;n de dicha documentaci&#243;n no garantiza la concesi&#243;n del
visado

]]></description>
					<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 15:11:10 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Pasaportes para menores]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34176</link>
					<description><![CDATA[     
The Passport Office recommends that parents obtain individual
passports for their children.


Since 1 October 2004, all children, regardless of age, must obtain
an individual passport in their own name.


In line with best international practice, the Passport Office
ceased the practice of including children on their parents'
passports since 1 October 2004. This is intended to increase the
security of international travel for children and reduce the risk
of kidnapping and child trafficking.


Parents’ passports issued before 1 October on which children have
been included remain valid and do not need to be replaced.


Children who are included on a parent's passport issued before 1
October 2004, may continue to travel to most countries up to their
16th birthday along with that parent providing the passport is
still valid. There are, however, some exceptions including the
Czech Republic which requires persons aged 15 and over to carry
their own passport and Estonia which requires all persons aged 7
and over to carry their own passport. Additionally, since 26
October 2004, all persons, irrespective of age, require an
individual passport for entry into the United States .


If in doubt, parents should check with the Embassy or Consulate of
the country concerned before they travel.


The current passport fee structure is as follows -
Up to age 3 3 year
passport Fee €16
Aged 3 to 17 5 year passport
Fee €26.50


For the issue of a passport to a child living abroad (first time or
renewal), the application form APS2 must be submitted.


The application form includes a section for parental consent.
- Long Form Birth Certificate (in all cases) This is most
important. The long form birth certificate must be submitted on all
occasions for which a passport is applied for a person under 18
years of age, ie first occasion as well as subsequent renewals. If
the birth certificate is not included the application will be
rejected.


- Children born in Ireland on or after 1 January 2005 only –
Following the entry into force of the Irish Nationality and
Citizenship Act 2004 additional documentation is required from
parents of children born in Ireland on or after 1 January 2005.


In addition to the Birth certificate of the child the Passport
Office also requires the Birth Certificate or Passport of an Irish
citizen parent.


In the case of non Irish citizen parents the Passport Office
requires their passport and in some cases an additional
Declaration Form from the same parent. These requirements are fully
set out in the Section ‘New Citizenship
Changes'section of this website and also on the
passport application form. These requirements only apply to parents
of children born on or after 1 January 2005.



Previous Passport (if applicable )


2 Passport size photographs


Relevant Fee



Please note – Signature - If the child is able to sign his/her
signature on the application form they should do soin the
signature box on the left hand side of Section 8of the
application form. If the child is unable to sign,this
signature box should be left blank. In such cases, a
parent/guardian should sign on the white strip at Section 8 in the
presence of the Garda (or other person) who witnesses the
application.


The Passport Office recommends that parents obtain individual
passports for their children well in advance of any expected travel
abroad.

]]></description>
					<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 14:24:00 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Tasas]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34172</link>
					<description><![CDATA[       



Type


Applicability



Fee
(in Euro/equivalent local currency)





Standard 10 Year



Applicable only to those aged 18-64 inclusive



€ 80




Large 10 Year


Available on request to very frequent travellers


€ 110




Standard 10 Year


Availableto persons aged 65 and over


Gratis




Standard 3 Year


Issued to children under 3 years


€ 16




Standard 5 Year


Applicable to youths aged between 3-17 years inclusive


€ 26,50




Emergency Travel Certificate


Only intended for people who have lost their passport, or who have
had their passport stolen, and must urgently travel to Ireland


€ 15





]]></description>
					<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 08:41:40 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Aviso Importante]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=75085</link>
					<description><![CDATA[
Rogamos tengan en cuenta que estamos actualmente en proceso de
traducir el contenido de la p&#225;gina web del ingl&#233;s al espa&#241;ol.
Puesto que aun no se puede disponer de toda la informaci&#243;n en
espa&#241;ol, sugerimos consulten la versi&#243;n en ingl&#233;s para encontrar la
informaci&#243;n que no encuentran en la versi&#243;n espa&#241;ola.




]]></description>
					<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 12:10:57 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Contacta con nosotros]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34154</link>
					<description><![CDATA[]]></description>
					<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 09:21:43 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Site Map]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=51284</link>
					<description><![CDATA[]]></description>
					<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 15:04:10 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Tasas]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=47419</link>
					<description><![CDATA[
Dir&#237;jase a la Embajada de Irlanda tel&#233;fono 91 4319784 para una
informaci&#243;n m&#225;s detallada sobre el importe a pagar para procesar
una solicitud de visado. El precio se considera un pago
administrativo y por tanto no es reembolsable, a&#250;n en el caso que
una solicitud sea denegada o retirada.


PRECIO A PAGAR:


Una sola entrada: €60


Entrada m&#250;ltiple €100


Tr&#225;nsito €25


En algunos casos se cobran tambi&#233;n los gastos de
comunicaci&#243;n.


Algunos solicitantes est&#225;n exentos de pago, por ejemplo:
esposo/a de ciudadanos de la Uni&#243;n Europea y EEA a condici&#243;n de
aportar un certificado de matrimonio y el pasaporte o tarjeta de
identidad del c&#243;nyuge.


Est&#225;n exentos de pago tambi&#233;n los solicitantes de algunos pa&#237;ses;
(consultar con la Embajada).

]]></description>
					<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 11:25:27 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Visados]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=47417</link>
					<description><![CDATA[
La concesi&#243;n de un visado irland&#233;s no le concede permiso para
entrar en Irlanda y las Autoridades de Inmigraci&#243;n tienen la
potestad de autorizar o denegar su entrada a la llegada en el
pa&#237;s. Los portadores de visados deben pasar por los controles
normales de inmigraci&#243;n en el punto de entrada y deber&#225;n siempre
llevar con ellos los originales o copias de los documentos
presentados con su solicitud de visado para su posible inspecci&#243;n
por el Funcionario de Inmigraci&#243;n.


Adem&#225;s, el visado no concede el permiso de permanecer en
Irlanda. La fecha de vigencia que figura en el visado indica
solamente la fecha antes de la cual deber&#225; ser presentado a un
Funcionario de Inmigraci&#243;n. La duraci&#243;n de la estancia ser&#225;
decidida por las Autoridades de Inmigraci&#243;n en el punto de
llegada.


El portador de un visado que permanezca en Irlanda m&#225;s tiempo que
el periodo autorizado y/o presenta informaci&#243;n falsa o enga&#241;osa con
su solicitud, podr&#237;a ser procesado judicialmente y/o
deportado.


La concesi&#243;n de un visado no es una mera formalidad. Por lo
tanto, la Embajada no ser&#225; responsable de los gastos de viaje
incurridos por el solicitante en el caso de que su visado no haya
podido ser procesado antes de la fecha de viaje prevista o si la
solicitud ha sido denegada por el Ministerio de Justicia en
Irlanda. Aconsejamos a todos los solicitantes de visado que
NO compren ni reserven billetes hasta que la solicitud haya sido
aprobada y el visado expedido y recibido.

]]></description>
					<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 11:21:51 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Tasas ]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34182</link>
					<description><![CDATA[
Tasas


Dir&#237;jase a la Embajada de Irlanda tel&#233;fono 91 4319784 para una
informaci&#243;n m&#225;s detallada sobre el importe a pagar para procesar
una solicitud de visado. El precio se considera un pago
administrativo y por tanto no es reembolsable, a&#250;n en el caso que
una solicitud sea denegada o retirada.


PRECIO A PAGAR:


Una sola entrada: €60


Entrada m&#250;ltiple €100


Tr&#225;nsito €25


En algunos casos se cobran tambi&#233;n los gastos de
comunicaci&#243;n.


Algunos solicitantes est&#225;n exentos de pago, por ejemplo:
esposo/a de ciudadanos de la Uni&#243;n Europea y EEA a condici&#243;n de
aportar un certificado de matrimonio y el pasaporte o tarjeta de
identidad del c&#243;nyuge.


Est&#225;n exentos de pago tambi&#233;n los solicitantes de algunos pa&#237;ses;
(consultar con la Embajada).


.

]]></description>
					<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 08:57:52 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[Contacta con nosotros]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34236</link>
					<description><![CDATA[Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aliquam at erat. Nulla justo. Donec nec elit. Aliquam in lacus. Suspendisse tempus lobortis pede. Donec tincidunt ornare enim. Aenean lobortis neque. Nulla purus leo, porttitor at, dictum at, ullamcorper sed, arcu. Etiam consectetuer feugiat leo. Maecenas molestie leo quis libero. In hac habitasse platea dictumst. Vestibulum vitae elit ac justo malesuada vehicula. Mauris dui. Ut consequat. Etiam suscipit eleifend massa. Sed risus lacus, sodales at, pellentesque in, porta ac, mi.]]></description>
					<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 13:18:52 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
				<item>
					<title><![CDATA[The National Anthem]]></title>
					<link>http://192.168.99.95/home/index.aspx?id=34235</link>
					<description><![CDATA[The National Anthem, called The Soldier's Song was written in 1907 by Peadar Kearney, an uncle of Brendan Behan. It was first published in the newspaper, Irish Freedom in 1912, but was not widely known until it was sung at the GPO during the Easter Rising of 1916. The chorus was formally adopted as the National Anthem in 1926.You can listen to the 'Army Band' playing the National Anthem (File 1022kb).
If you would like to play the music on a musical instrument you can read the music (File 263kb) .A section of the National Anthem (consisting of the first four bars followed by the last five) is also the Presidential Salute.]]></description>
					<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 13:18:52 UTC</pubDate>
		
				</item>			
			
		
	</channel>
</rss>
